DANI KNJIGE

Uz Mjesec hrvatske knjige u karlovačkoj knjižnici brojne promocije, književne večeri, radionice, izložbe…

Kreativne radionice, izložbe, promocije knjiga i književni
susreti ove godine obilježit će Mjesec hrvatske knjige u Gradskoj
knjižnici “Ivan Goran Kovačić”. Karlovačka knjižnica ove je
godine za svoje vjerne korisnike pripremila tridesetak
programa kako za one najmlađe tako i za najstarije korisnike.

Ovogodišnje izdanje pod nazivom “Književnost bez granica!” bit će
posvećeno prevoditeljima, odnosno književnom prevođenju. Tragom
ulaska naše zemlje u schengenski prostor, prostor bez postojanja
graničnih kontrola, programski i organizacijski odbor Mjeseca
hrvatske knjige odlučio je zakoračiti u “književni Schengen”,
vinuti se daleko iznad državnih granica u prostor “književnosti
bez granica”. Cilj je ovogodišnje manifestacije ukazati na
važnost prevoditelja. Izvesti na svjetla pozornice ove jezične
magove, velike znalce o kojima se malo zna. Podsjetiti na
neprocjenjivu vrijednost književnog prevođenja zahvaljujući
kojemu strana književnost, njezini klasici i suvremenici,
hrvatskim čitateljima prestaju biti strani. Zahvaljujući njima i
hrvatska književnost leti preko granica svoje domovine i osvaja
inozemnu publiku, daleko izvan granica Schengena. Tragom ovog
razmicanja jezičnih barijera, ovogodišnji slogan glasi “Nek’ ti
riječ ne bude strana(c)”. 

Ovog petka tako će se već od 9 sati održati 18. Međunarodni
stručni skup “Knjižnica – središte znanja i zabave”, s temom
“Knjižnice u pokretu”, kao sastavnih dijelova knjižničnih mreža u
Hrvatskoj i Sloveniji. Skupom će se obilježiti i 45. godišnjica
od nabave prvog bibliobusnog vozila za karlovačku knjižnicu. U 19
sati, pak, na rasporedu je književni susret s prevoditeljem Mišom
Grundlerom, koji je preveo brojne popularne skandinavske krimiće.

Cijeli program pronađite OVDJE, a onaj
namijenjen djeci – OVDJE.

Preporučeno
Imate zanimljivu priču, fotografiju ili video?
Pošaljite nam na mail redakcija@kaportal.hr ili putem forme Pošalji vijest