Među četvoricom prevoditelja košarkaških pravila na hrvatski
jezik bio je i Karlovčanin Zdenko Tončić, tridesetih godina
prošlog stoljeća student u Zagrebu. Košarka se tih godina
nazivala “češka košikova” i “košarica”, a poslije spomenutog
prijevoda po prvi je puta prihvaćen današnji naziv – košarka.
Iz “Karlovačke škrinjice” Nine Perića