Karlovačka škrinjica: Košarkaška pravila na hrvatski prevodio – Karlovčanin

foto: kafotka.net

Među četvoricom prevoditelja košarkaških pravila na hrvatski
jezik bio je i Karlovčanin Zdenko Tončić, tridesetih godina
prošlog stoljeća student u Zagrebu. Košarka se tih godina
nazivala “češka košikova” i “košarica”, a poslije spomenutog
prijevoda po prvi je puta prihvaćen današnji naziv – košarka.

Iz “Karlovačke škrinjice” Nine Perića

Preporučeno
Imate zanimljivu priču, fotografiju ili video?
Pošaljite nam na mail redakcija@kaportal.hr ili putem forme Pošalji vijest